Pollock roe: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
No edit summary
Monkbot (talk | contribs)
m Task 6e: add |script-title=; replace {{xx icon}} with |language= in CS1 citations; clean up language icons;
Line 4: Line 4:
Mentaiko is made in a variety of flavors and colors and is available at airports and main train stations. It is usually eaten with [[onigiri]], but is also enjoyed by itself with [[sake]]. A common variety is {{nihongo|spicy mentaiko|辛子明太子|karashi mentaiko}}. It is a product of the [[Hakata-ku, Fukuoka|Hakata]] [[wards of Japan|ward]] of [[Fukuoka City]].
Mentaiko is made in a variety of flavors and colors and is available at airports and main train stations. It is usually eaten with [[onigiri]], but is also enjoyed by itself with [[sake]]. A common variety is {{nihongo|spicy mentaiko|辛子明太子|karashi mentaiko}}. It is a product of the [[Hakata-ku, Fukuoka|Hakata]] [[wards of Japan|ward]] of [[Fukuoka City]].


Japanese style mentaiko was nominated as Japan's number one side dish in the Japanese weekly magazine, [[:ja:週刊文春|Shūkan Bunshun]].<ref>{{cite news | first = Min-jeong (민정) | last = Ahn (안) | title = 일본인 좋아하는 밥반찬에 한국의 그것? | date = 2011-05-06 | url = http://jpnews.kr/sub_read.html?uid=9808 | work = JPNews | accessdate = 2011-12-08 | language = Korean}}</ref><!--This is the Korean translation of the Japanese article. If you find a Japanese article, please cite it.-->
Japanese style mentaiko was nominated as Japan's number one side dish in the Japanese weekly magazine, [[:ja:週刊文春|Shūkan Bunshun]].<ref>{{cite news | first = Min-jeong (민정) | last = Ahn (안) | script-title=ko:일본인 좋아하는 밥반찬에 한국의 그것? | date = 2011-05-06 | url = http://jpnews.kr/sub_read.html?uid=9808 | work = JPNews | accessdate = 2011-12-08 | language = Korean}}</ref><!--This is the Korean translation of the Japanese article. If you find a Japanese article, please cite it.-->


==See also==
==See also==

Revision as of 23:45, 16 November 2014

Mentaiko

Mentaiko (明太子) is the marinated roe of pollock and cod is a common ingredient in Japanese cuisine. Mentaiko originated from myeongnan jeot[1] of Korean cuisine[2] and was introduced to Japan after the Russo-Japanese War. Toshio Kawahara (川原 俊夫, Kawahara Toshio), a Busan-born Japanese, adapted Korean mentaiko to Japanese tastes in Fukuoka in the 1950s.[citation needed] The typical seasoning and flavor is different in Japan.

Mentaiko is made in a variety of flavors and colors and is available at airports and main train stations. It is usually eaten with onigiri, but is also enjoyed by itself with sake. A common variety is spicy mentaiko (辛子明太子, karashi mentaiko). It is a product of the Hakata ward of Fukuoka City.

Japanese style mentaiko was nominated as Japan's number one side dish in the Japanese weekly magazine, Shūkan Bunshun.[3]

See also

References

  1. ^ Korean명란젓; Hanja明卵젓; RRMyeongnanjeot.
  2. ^ Template:Ko icon 일본 후쿠오카에서 한식세계화 가능성을 엿보다
  3. ^ Ahn (안), Min-jeong (민정) (2011-05-06). 일본인 좋아하는 밥반찬에 한국의 그것?. JPNews (in Korean). Retrieved 2011-12-08.