Pollock roe: Difference between revisions
No edit summary |
→References: added relevant template |
||
Line 14: | Line 14: | ||
{{Unreferenced|date=August 2007}} |
{{Unreferenced|date=August 2007}} |
||
{{Roe}} |
|||
[[Category:Japanese seafood]] |
[[Category:Japanese seafood]] |
||
[[Category:Korean cuisine]] |
[[Category:Korean cuisine]] |
Revision as of 02:14, 11 June 2010
Mentaiko (明太子) is the marinated roe of pollock, and is a common ingredient in Japanese cuisine. Mentaiko originated from myeongran jeot (명란젓) of Korean cuisine and was introduced to Japan after the Russo-Japanese War. Kawahara Toshio, a Busan-born Japanese, adapted Korean mentaiko to Japanese tastes in Fukuoka in the 1950s. The name is derived from the Korean word for Alaska pollock (jp:明太, mentai, 명태 : myeongtae in Korean) and the Japanese word for "egg" (子, ko). The typical seasoning and flavor is slightly different in Japan.
Mentaiko is made in a variety of flavors and colors and is available at airports and main train stations. It is usually eaten with onigiri, but is also enjoyed by itself with sake. A common variety is spicy mentaiko (辛子明太子, karashi mentaiko).
It is a famous product of the Hakata ward of Fukuoka City. One of the original manufacturers, Fukuya based in Nakasu, is the largest producer of mentaiko[citation needed]. It has to compete with over 150 other producers in Japan because they decided not to take out a patent on the recipe[citation needed].
See also
References